Rechercher dans ce blog

dimanche 31 janvier 2016

Mardi Gras

Mardi Gras starts first thing in the morning here.
Mardi Gras commence dès le réveil avec beignets
on our way to  St Charles Street
En route pour la rue  St Charles




Red beans and rice, guacamole
Haricots rouges, riz et guacamole
The chef is trying out his smoked brisket
Le chef goute son plat de Poitrine de boeuf fumée maison
 ST Charles Street, barbecue on the Street Car rail
barbecue sur les rails du Street Car=vieux tram



Adults eat, little children take naps
Les parents mangent, les enfants font la sieste











Slept 3 hours, can you believe with all this noise!!
Dormi 3 h, incroyable avec tout ce bruit!!

Mardi Gras week means parades days and nights
Semaine du Mardi Gras= défilés journées et soirées


vendredi 29 janvier 2016

On our way to Nola= Nouvelle Orléans

Driving by Pensacola


Florida (where we spent one night in the Pan Handle) , Alabama, Mississippi, Louisiana on a straight line.
  • Great  and easy drive on  no frost heave expressways;
  • Stops at Love’s Plaza side by side with monster trucks for cheapest gas (1$45); except for that small gas station which advertised 2.09 but really sold it at 3.15- Tim realized it on time and got just 1 gallon and that was too much for my taste…;
  • Sceneries: lots of ranches (thought they existed only in Texas- at least that what I was made to believe when young); beef cattle, peanut farms, horse country… Very pretty to look at while the miles roll on forever.
  • Flag controversy: saw my first “Confederate Flag” along the highway.
  • Accident on our way? Passed how first one after 2000 miles but what a sight! Almost 25 cars involved right at the exit of the Mobile tunnel route 10. Hopefully nobody got hurt. Thank goodness we went by as all cars were safely on the embankment surrounded by a police task force.
  • Mardi Gras was already in the air in Alabama where we and another couple stopped a lady carrying the famous King cake.  Had a chance to listen to the South accent.
  • Bayou: what is really a Bayou? Well, we are camping right in the middle of one at the edge of Nola. First night had to kill all those little pests before light out. Last night we got smarter and made sure none shared our cozy nest.

3 days in New Orleans already with low temperature but as Carrie says: -‘They were our 3 days of winter in this part of the country”.

AND AT LONG LAST, REUNION WITH ORLIN AND HIS PARENTS DURING MARDI GRAS CELEBRATIONS. 
But that story is for next post: read on and look at our pictures which should be posted soon (if time allows to work on blog- what do you expect? It’s MARDI GRAS time so you will have more luck to find us along one of the  parades where the Silverman/ Wheeler family was last year).

Floride où nous avons passé une nuit dans le nord Ouest, Alabama, Mississippi et Louisiana tout en ligne droite.

  • Une route facile à naviguer puisque toute droite et sans pavée déformée.
  • Arrets pose essence aux stations pour camionneurs Love's Plaza où nous avons trouvé de l'essence à très très bon marché: 1,45$ le gallon sauf à une petite station qui annonçait 2,09 mais qui vraiment vous faisait payer 3,15 quand vous étiez a la pompe. Heureusement Tim s'en est rendu compte après a peine 1 gallon. Nous avons donc continué notre chemin pour un prix plu raisonnable. 
  • Paysage: très beau: beaucoup de ranch (nous les Francais pensons qu'ils n'existent qu'au Texas- eh bien non), bétail, fermes de cacahuètes, region d'elevage de chevaux,.. très beau à admirer pendant les longs km de route. 
  • Drapeau Confédéré (voir histoire américaine avec la lutte du sud contre les états du nord)- maintenant aboli mais pas tout a fait pour certains. 
  • Accidents sur la route: après 2000 miles (=3200km) nous avons vu notre premier accident mais pas n'importe lequel: d'au moins 25 voitures à la sortie du tunnel de Mobil (Alabama). Heureusement nous y sommes passés quand toutes les voitures étaient sur le bas cote en sécurité parmi de nombreuses voitures de police. Quel spectacle! (espérons que personne n'a été gravement blesse) 
  • On sentait deja Mardi Gras à la vue de notre premier King Cake (voir photo), spécialité de la Nouvelle Orleans pour la semaine de Mardi Gras). La personne qui l'avait acheté avait un bel accent du sud.
  • Le Bayou: qu'est-ce qu'un Bayou? Eh bien nous y campons au beau milieu a la sortie de la Nouvelle Orleans. tout simplement une immensité de marécage où les chasseurs et les pêcheurs font leurs rêves. Notre premiere nuit avons tue un grand nombre de ces petits insectes, la seconde nous ne les avons pas invités dans notre petit espace tranquille. 


Deja 3 jours à la Nouvelle Orleans avec Judson et sa famille. 3 jours assez froids. -"nos 3 journées d'hiver" a dit Carrie. 
C'est enfin notre reunion avec Judson  et sa famille pendant la celebration de Mardi Gras (celebrations au pluriel car ici c'est le pays de la fete). (pendant que j'écris ces mots, j'entends les sirènes qui contrôlent les defiles de la soiree et il est 23h). 

Continuez à lire notre blog car il devrait y avoir  bientôt des photos du carnaval, de Orlin, Carrie, Judson et Tim mais peut-être pas car après tout (je viens de le dire) c'est Mardi Gras et vous nous trouverez plutôt le long d'un defile au lieu de devant mon ordinateur a crier pour qu'on nous jette des colliers de perles de toutes sortes...

King Cake in Alabama
Gateau du Roi en Alabama

Confederate Flag
Drapeau Confédéré


Bayou


Bayou

dimanche 24 janvier 2016

Around the corner....



Some people push baby carriages, some push shopping carts, some walk dogs and even cats but look closely at the picture below. As we turned a corner  all bundled up this morning, nothing was  unusual.  Then we met up to a small friendly full of laughter group with their dogs. What the heck! Are you seeing it?
Yes, it is a stuffed one. "What's my dog's name?" the owner asked. "Spot" we answered. Wrong. His puppy's name is "Stripe". Even has a poop bag with soon to come: tootsie rolls. What about that?


Il y a des gens qui poussent des poucettes d'enfant, d'autres des paniers d'alimentation (ces charrettes qu'on utilise dans les grandes surfaces), d'autres des chiens et memes des chats mais regardez de près cet homme ci-dessus. A un tournant de notre chemin, nous avons rattrapé un groupe très amical et accueillant (comme tout le monde dans le sud). Que diable!!! Est-ce que vous voyez ce que nous avons vu?

Oui, c'est une peluche. "-Devinez son nom" a dit son maitre. "Spot"(=tache) avons-nous répondu. Eh bien non. "Zèbre" est son nom". Le propriétaire a même un sachet pour ramasser les crottes. Prochainement vous y trouverez des "tootsies roll" (des bonbons américains qui on doit l'admettre peuvent très bien representer ce qu'on met dans ces sachets).

samedi 23 janvier 2016

“Here we are"


“Here we are” as Tim likes to say.
How did we get “here”? Let’s review the sequence of events. We have to admit, the whole project is a big deal to us- or at least it feels that way with motivation and encouragement coming from different part of the world (ok exaggeration admitted).  New Orleans, Concord, France are checking with us every hour or so, asking (begging) for pictures, texts, comments.. Tim was not too sure at first and the day before and even less today… I am glad he is the one who will drive, not me (but Shhh don’t tell him).

Back to yesterday:
  •  ·      Did some food shopping. Cool, no big deal.
  • ·      Drove to the RV dealership for the time of truth. How is Tim going to take today?
  • ·      Jeff installs the trailer hitch and stabilizer system (what about that for technical jargon!) . Checks it. Adjusts it and finally all is set.
  • ·      We climb in the truck cab. Jeff suggests driving around the dealership just as a warm up exercise.
  • ·      Pedal down the floor and here it goes: instant relief on Tim’s face. No problem, no hard pull from the trailer (Despite Jeff constant reassurance that it would be no problem)
  • ·      We take to the road, big turn to start, no problem. I can’t see anything on the side mirror (who cares as long as Tim has a better view of the rear-end.- "-Right Tim, your mirrors work?")
  • ·      A few miles further and we are in front of the gate of  The Resort.
  • ·      Thanks to a many-years-of-experience-camping couple, Tim manages to back up and park. Then 20mn later, we are settled, hooked to: water, electricity and sewer. TV will be available later. Now let’s pick up a bit inside, prepare diner and Jeff and Deb are here.

So good to be with them. Jeff has been such a big help and as usual, so patient.
Next day: Brrrr, cold, windy but do not get "cold sweats”, we are prepared: central heat will keep us very cozy. (so glad we have 2 rooms though, to escape each other as needed).


So overall first day: it rocks!

"On y est" expression de Tim. 
almost ready to go
Presque prêts à partir

first few feet
quelques m. et on est en route

at the gate of the resort
devant l'entrée de la Resort

all unhooked and stabilized
His reaction
tout décroché et stabilisé
Sa reaction: contentement

My reaction
ma reaction 

2 brothers who...
2 frères qui ....

catching up.
qui se retrouvent
.
and 2 sisters in law catching us as well.
et 2 belles-soeurs qui se retrouvent également.


Kramer loves camping.
Kramer adore camper

Jeff and Tim continue the installation
et au tour de la tele. 
Comment "y" sommes-nous arrivés? On doit l'admettre: pour nous c'est toute une aventure; tout au moins c'est ce qu'on ressent surtout après les encouragements et la motivation apportés par l'intérêt international (ok accusée d'exagération ici). De La Nouvelle Orleans, du Massassuchetts et de France en contact avec nous depuis notre départ nous demandant photos, textos et FaceTime. Tim était hésitant au début, et les jours suivants et encore plus maintenant. Contente que ce soit lui qui conduira et pas moi (Chutttt. Ne dites rien).

Retour à hier:
  • Fait nos courses sans problème, facile.
  • Conduit jusqu'au concessionnaire de RV pour le moment tant attendu. Quelle sera la reaction de Tim?
  • Jeff installe le mécanisme de stabilisation et le "Hitch" (désolée mais ici je ne sais pas en français). Il le place, le vice (??), le sert, le vérifie, enfin tout ce qui doit être fait pour être sécuriser. Enfin c'est prêt. 
  • On monte dans la cabine de la camionette. Jeff suggère de faire le tour du terrain pour se rendre compte du maintien de la route comme essai.
  • Il accélère et on est parti. Le visage de Tim se détend. Pas de problème. Qui hesitait a croire son frère? (Jeff l'avait pourtant bien dit: pas de difficulté).
  • On prend la route, grand virage pour prendre la départementale, sans souci. Visibilité 0 pour moi dans le miroir mais qu'importe, l'important: visibilité du côté chauffeur bien sur. (-"tu y vois toi, derriere? Oui?)
  • Quelques kilometres plus loin et on est devant la barriere du camping: RV RESORT.
  • Grace a un couple qui-a-campé-pendant-des-decennies, on (Tim bien sur) arrive à faire marche arrière. 20mn plus tard on est stabilisé et branché avec: électricité, eau et égout. Il reste la tele pour plus tard. Maintenant, rangeons un peu la cuisine/salon/salle a manger; cuisinons un peu et Jeff et Debbie arrivent pour le repas. Si bon de les revoir. Jeff avec la meme patience et gentillesse (en plus des nombreux conseils gratis tant appréciés.). 

Le jour suivant: BRRR (=froid), vent qui vous refroidit encore plus. Mais ne prenez pas de "sueur froide", on est prêt: avec chauffage central qui nous permettra de nous blottir confortablement ensemble ou chacun dans notre petit coin. (Satisfaits d'avoir 2 pieces pour avoir "chacun son petit coin").

Alors le verdict pour notre premier jour: ça "rock and roll".

jeudi 21 janvier 2016

Photo Day

8:00AM:
Thinking:!! For the next two months, we will downsize our living quarters as you all know by now.  It was a wish, it is now a reality. Our first day is going to be a nice day but then rain is awaiting us just in time to drive and set up our new charge in a campground.

Last 2 mornings to move in a spacious bedroom then all bets are set: will we stay a happy (!!) couple or not? Will we move graciously around our trailer or will we bump constantly against each other, stump feet in all corners and feel cramped into a child size play house? What do you think?

Read along our blog...

Below, expect some pictures later today. Pictures are in 9:00PM

8 heures du matin:
Réflexions!!! Les deux mois prochains, nous diminuerons de surface d'habitation comme vous le savez depuis un certain temps. C'était un rêve, c'est maintenant une réalité. Notre première journée il va faire beau mais la pluie nous attend le jour même où nous allons nous installer dans un camping!!

Nos deux dernières matinées dans une chambre très spacieuse, ensuite vous pouvez placer vos paris: serons-nous toujours un couple heureux (!!!???)? Nous déplacerons-nous gracieusement dans notre caravane ou bien nous cognerons-nous constamment l'un contre l'autre  ou contre les angles et les murs de notre nouvelle habitation? Aurons-nous l'impression d'avoir choisi de vivre notre vie (!!) dans une maison de poupée? Qu'en pensez-vous?

Découvrez la suite sur notre blog.

Ci-dessous , y voir des photos plus tard aujourd'hui...Les Photos sont là, 21h
Our "little house"
Notre "petite maison"


Entrance view:kitchen
vue de l'entrée: coin cuisine

Who is going to cook first?
Qui va être le premier à cuisiner?

Bigger than I thought even if it is small
Plus grand que je ne l'avais pensé même que ce soit petit



Not bad. And the couch is comfy
Pas mal & sofa est confortable 

Tim and Jeff catching up
Tim et Jeff ne sont pas vus depuis longtemps
mais ne vous en faites pas, ils ont bien travaille.

Starting with the lights....
Vérifions les lumières.



Figuring things out. Where do we start?
Par où commencer?

Mima Claire getting things done
Mima Claire au travail

Time to get more energy.
Tim reprend de l'énergie 

a room done
une pièce de faite

Still a lot to do tomorrow.
Encore beaucoup à faire demain.

mercredi 20 janvier 2016

Peeling layers off!

Third day on the road.

My first thought in the morning (hardly Tim's): was the truck broken in? No

After some morning stretches, breakfast, coffee and other stuffs, back in the truck by 8:30AM. Why rush when retired?

Tim drives, then it's my turn. My eyes keep the thermometer in sight especially after showing only 29F in South Carolina.

  •     Is it going to reach 40F? It does in Georgia. 
  •     Is it going to go to 50F? It does.  
  •     60's? Yeah! it does.  
  •     65,67,68... Not quite 70 but close enough after 19F we had yesterday.


By 1:00PM finally the big sign: Welcome to Florida. Rest area with palm trees and finally after the hat, gloves and boots, sweaters are off.

On the road what we notice: trailers, campers, RVs. We watch, compare and admire (or not). Two retirees on vacation with nothing special to do.  Smiles!

Let's keep rolling to our final destination: visit with Jeff and Deb.
(425miles for the day)
Straight all the way.
Tout droit à l'infini.


Troisième jour sur la route.  

Ma première pensée (pas celle de Tim), est-ce qu'on a cambriolé notre camion? Non. 

Après quelques étirements, petit déjeuner et café, de retour en voiture vers les 8h30. Pourquoi se presser? On est à la retraite.

Tim prend le volant en premier. Mes yeux surveillent regulierement le thermomètre, surtout que la temperature n'était que -2c en Caroline du Sud. 

  • Est-ce qu'il fera 4c? oui. En Georgie. 
  • 10c? oui. 
  • 16c?  Youppi!!
Enfin à 13heures le panneau apparait sur la route: Bienvenue en Floride. Aire de repos parmi les
palmiers et finalement après les chapeaux, les gants et les bottes, on retire les pulls.

Pendant le voyage, on regarde, compare et admire (ou pas) les caravanes de toutes sortes et grandeurs (et ici aux USA, il faut voir les tailles de ces engins...12 metres les plus longs. Incroyable).
On s'occupe comme on peu, nous les retraités! (grand sourire!)

Continuons notre voyage direction sud où nous retrouverons Jeff et Debbie.

684km de route aujourd'hui tout droit, toujours tout droit depuis le sud de Washington DC