This location! look below and discover our domain.
Cet endroit! Lisez les sous-titres pour découvrir notre domaine.
 |
Entrance to our March homestead
Entrée de notre lieu d'habitation pour mars |
 |
Laundry cabin, bathhouse, recreation center and fitness center.
Cabines: laverie, bains, centre de sport et salle de billard/pingpong |
 |
Us
Nous |
 |
If we were not on the road, you could find us here, enjoying a good book
Si nous n'étions pas sur les routes, nous nous relaxions ici, un bon livre dans les mains |
 |
Lodge with fireplace, comfortable oversize sofas,books and computer workstations.
Lodge avec cheminée, sofas confortables, livres et stations ordinateurs. |
 |
All types of campers, small, big, one or 2 or 3 or 4 or 5 slide out. For all tastes.
Toutes sortes de caravanes, 1,2,3,4 ou 5 extensions. Pour tous les gouts. |
A few exemples of how some retirees chose to live their last days. "The Final Resting Place" right, D&J? Some stay in one spot year around, some a few months and drive back home when it gets too hot and humid or others just choose to camp up North. Many have sold every thing to live a nomad life.
Quelques exemples de modes de vie choisit par ces retraités. "Dernier lieu de Repos" correct D&J ?Certains retraités restent dans un camping pour l'année complete, d'autres quelques mois puis retournent dans leur maison au nord du pays quand l'air devient trop chaud et humide. Il y a également ceux qui vivent une vie de nomade toute l'année.
 |
Well kept streets with privately owned lots. Our neighbor here.
Des rues bien entretenues avec des emplacements vendus aux campeurs
|
 |
Some empty spaces
Des espaces vides |
 |
This option is to bring a shotgun New Orleans type of house.
Une autre option est d'acheter une maison style New Orleans. (étroite et longue). |
 |
Why not 2 balconies? Bet this camper has also 2 baths.
Pourquoi pas 2 balcons? Je parie qu'ils ont 2 salles de bain. (sans mentir) |
 |
This site has its own screened enclosure with a jaguar and a pick up truck!
Ce site est protegé contre les moustiques avec une jaguar et camion garés sur leur terrain! |
 |
Hook up mechanism.
Mecanisme pour accrocher la caravane au camion. |
Very lucky to find out this campground is adjoining a state park. Therefore campers can stroll through the woods and launch their kayaks in the meanders of a small river. But watch out for snakes and alligators...
Avons découvert que notre camping côtoie un parc d'état. Donc ses campeurs peuvent se promener dans les sous-bois et mettre a l'eau leurs kayaks pour suivre les méandres d'une petite rivière . Mais attention aux serpents et alligators....
 |
Next year bringing a floating device and bikes.
L'année prochaine nous aurons un moyen de flotter et des vélos. |
2 commentaires:
It looks like you really enjoyed that spot. It seems beautiful and so many day trips possible. Thanks for sharing.
Nous sommes bien petits , nous les français, devant tous cela. No coments !
Enregistrer un commentaire