Rechercher dans ce blog

mercredi 23 mars 2016

Curious about what we saw and who we met on our way back?


We are now back in NH. Took a week 1/2 to drive back home.
Visiting new regions is for me the highlight of our trip south. So after discovering the center of Florida,we started our trip north in Savannah GA where we enjoyed watching the huge barges that travel the world to arrive at their destination: Savannah harbor. Walked many miles through the restored old quarters of this well maintained city. Found shades in the multitude of  parks/squares all over the old section.  Had a basket of crawfish in cajun spices to start a lunch over looking the river. Our campground was located 20mn from the city center. Very practical. (more photos will follow)

After Savannah, found ourselves in Myrtle Beach for our second stop after taking backroads where we met a very friendly church minister with whom we talked politics! Really! Just like that. He explained why he was going to vote Trump....was worth the long detour in the country side to listen him talk about the up and down of his village in his typical South Carolina accent. (not the only one with an accent during this trip).
Oceanlake RV campground was bigger than we could have imagined. Over 800 RV sites plus a multitude of tightly built houses of all sizes which brought the total of dwellings to over 2000. Incroyable! Our new neighbors offered us a ride on their golf cart to investigate our new "pied a terre".  Found out all about how this community came into existence. For our last evening 5 sites from the beautiful beach, we were invited to join the above mentioned couple, around their campfire. Very nice of them.

Took to the road again and drove, on a cold day, all the way to Virginia. Set up camp in a state park  located on a former plantation with a working farm. Quite interesting. For two days were able to cross the James River on a free ferry to visit Jamestown and Williamsburg. Plenty of history there; plus we were lucky enough to arrive on the day when, once a year, the museum organizes a reenactment of the armies from the Roman wars to Vietnam. Took many pictures which will soon be on this post. So stay tune for more on our voyage SouthEast to Northeast. More to come.

On est maintenant au NH.  On a mis 1 semaine 1/2 pour rentrer.
Ce que j'ai trouve de plus intéressant cet hiver, c'est de visiter les différentes regions le long de notre parcours. Donc après  avoir decouvert la region de Ocala, pour notre retour, notre premier arrêt fut Savannah  en Georgie où nous étions bouche bée devant les immenses péniches provenant de l'autre cote du globe (communes à Judson qui les inspectent à la Nouvelle Orleanx).  Nous nous sommes promenés dans le vieux Savannah (vieux pour les USA) où nous avons trouvé des maisons bien restaurées et nombreux parcs/places ombragés. Avons dégusté un hors d'oeuvre d'ecrevisses aux epices cajuns (spécialité de la Lousiane) assis à la terrasse le long du quai du vieux quartier.  Notre camping se trouvait à 20mn du centre ville, très pratique. (vous découvrirez des photos ci-dessous, très bientôt).
Apres Savannah, Myrtle Beach, Caroline du sud, pour notre deuxième étape où nous sommes arrives par des routes secondaires (ok, j'avoue on s'est un peu pommé) et nous avons rencontres ...... (a suivre)....

Traduction du texte anglais à venir!!!
On est en transition. Du nouveau à venir. Restez à l'écoute. Traduction pas tout a fait prête. Revenez lire et regarder photos.

dimanche 13 mars 2016

Hits

Horses in their magnificent ranches are surrounding us. As soon as one drives outside of the center of Ocala, one can only gasp at the ranches you drive by. If you are curious and want to know more about the equestrian world! Just call Carrie! She will suggest: Hits. You google online and find out the finals are this weekend, 30mn away. A new field trip destination and a new post for you to discover.
Pictures below of our 2 afternoons admiring the surroundings of a huge compound with horses, horses and more horses mounted by very knowledgeable men, women and teens. You don't know which arena to start with. There is action all around you. Entire families with their private trainers give last minutes advice or comfort a fallen rider, or simply wait for their turn on their beautiful horses.
Chevaux dans leur ranchs nous entourent. Des que vous sortez de Ocala, vous ne pouvez vous empêcher d'admirer ces propriétés. Si ce monde équestre vous intéresse et vous vous demandez comment y participer, vous n'avez qu'a telephoner a Carrie. Elle vous suggérera: Hits. Vous allez sur google et voila vous apprenez que ce weekend est la finale internationale de leur tournoi, a 1/2 heure de votre camping. Une nouvelle destination pour vos petits voyages journaliers ou bijournaliers; un nouveau post pour vous a découvrir sur notre blog. Photos et videos ci-dessous de 2 aprem sur l'immense ranche parmi de nombreux chevaux et cavaliers jeunes et plus ages. La plupart des pro a leur sport. Vous ne savez pas ou aller ou commencer votre visite. Il y a de l'action de partout autour de vous. Des familles entières avec leur entraineur ou entraineurs particuliers donnent des instructions de dernières minutes  ou réconfortent un cavalier de sa chute ou d'un obstacle raté.



This rider from Columbia had his chances of winning evaporate.  Rider and horse are ok.
Ce cavalier de la Colombie a vu evaporer ses espoirs. Heureusement lui et le cheval sont ok.
As for all sports, there are losers and there are winners: this young lady below won $25 000. Bravo!
Comme pour tous les sports, il y a les perdants et les gagnants: cette jeune fille ci-dessous a gagné $25 000. Bravo!

What are we leaving behind?

This location! look below and discover our domain.
Cet endroit! Lisez les sous-titres pour découvrir notre domaine.
Entrance to our March homestead
Entrée de notre lieu d'habitation pour mars
Laundry cabin, bathhouse, recreation center and fitness center.
Cabines: laverie, bains, centre de sport et salle de billard/pingpong
Us
Nous

If we were not on the road, you could find us here, enjoying a good book
Si nous n'étions pas sur les routes, nous nous relaxions ici, un bon livre dans les mains

Lodge with fireplace, comfortable oversize sofas,books and computer workstations.
Lodge avec cheminée, sofas confortables, livres et stations ordinateurs.


All types of campers, small, big, one or 2 or 3 or 4 or 5 slide out. For all tastes.
Toutes sortes de caravanes, 1,2,3,4 ou 5 extensions. Pour tous les gouts.
 A few exemples of how some retirees chose to live their last days. "The Final Resting Place"  right, D&J? Some stay in one spot year around, some a few months and drive back home when it gets too hot and humid or others just choose to camp up North. Many have sold every thing to live a nomad life.
Quelques exemples de modes de vie choisit par ces retraités. "Dernier lieu de Repos" correct D&J ?Certains retraités restent dans un camping pour l'année complete, d'autres quelques mois puis retournent dans leur maison au nord du pays quand l'air devient trop chaud et humide. Il y a également ceux qui vivent une vie de nomade toute l'année. 

Well kept streets with privately owned lots. Our neighbor here.
Des rues bien entretenues avec des emplacements vendus aux campeurs



Some empty spaces
Des espaces vides




This option is to bring a shotgun New Orleans type of house.
Une autre option est d'acheter une maison style New Orleans. (étroite et longue).

Why not 2 balconies? Bet this camper has also 2 baths.
Pourquoi pas 2 balcons? Je parie qu'ils ont 2 salles de bain. (sans mentir)


This site has its own screened enclosure with a jaguar and a pick up truck!
Ce site est protegé contre les moustiques avec une jaguar et camion garés sur leur terrain!

Hook up mechanism.
Mecanisme pour accrocher la caravane au camion.

 Very lucky to find out this campground is adjoining a state park. Therefore campers can stroll through the woods and launch their kayaks in the meanders of a small river. But watch out for snakes and alligators...
Avons découvert que notre camping côtoie un parc d'état. Donc ses campeurs peuvent se promener dans les sous-bois et mettre a l'eau leurs kayaks pour suivre les méandres d'une petite rivière . Mais attention aux serpents et alligators....






Next year bringing a floating device and bikes.
L'année prochaine nous aurons un moyen de flotter et des vélos.

mercredi 9 mars 2016

Where can you go 10m/h and still feel the thrill?

Where can someone go in Florida and feel like a kid again?
Où peut-on se rendre en Floride pour retourner dans son enfance?

 Well ya, there is that place in Orlando where you can hug Mickey Mouse, go in pitch black ,up and down tunnels of amazing roller coasters! There are also these gorgeous beaches where you can drive your convertible jeep along the Atlantic Ocean. Or you can wait for the first week of March to witness the deafening roar days of the Harley Davidson heading to Daytona Beach bike week or...
Eh bien, il y a ce parc à Orlando, vous savez, où on peut faire un câlin à Mickey Mouse, monter sur des montagnes russes (qui ne sont ni montagnes, ni russes) qui vous envoient dans une course folle dans le noir complet! Il y a également ces plages parfaites sans fin où vous pouvez faire des courses folles dans votre jeep décapotable, le long de l'Ocean Atlantique. Ou bien vous pouvez assister à la semaine assourdissante du rendez-vous des Harley Davidson à Daytona Beach et ses environs ou alors.... 
...you can keep it simple and rent a golf cart for the day at The Villages and  there you go, you are a kid again driving like you used to drive go carts or bumper cars in an amusement park ....Silly, happy, content, hair wild (if you have any),  holding on to your seat just like Downton Abbey characters motoring to and fro castles in their chauffeured open limos in the 1920s.
...vous pouvez simplifier vos recherches de l'aventure et louer une "petite voiture de golf" aux "Villages" et là vous retournez dans votre jeunesse. Vous avez l'impression d'être au volant d'un"go cart" ou de voitures tamponneuses des foires foraines.... Content, heureux, ravi, les cheveux à tout vent (si vous en avez encore), accroché au volant et à votre siege (même à 16km/H) comme les aristocrates des années 1920 dans leur premiere voiture décapotable pilotée par leur chauffeur personnel (dans la série anglaise"Downton Abbey"). 
Thrilled by the experience of going in and out of narrow paths, down and up little tunnels, along perfectly manicured paths, by gorgeous houses in this incredible community created specifically to entertain and occupy over 75000 retirees, 55 years or older. This is Florida  at its best, where communities of this genre compete to receive a growing population of people of a certain age.  They have mastered the art of pleasing a certain population. Paradise is what they advertise for their inhabitants.  
Vous êtes ainsi exalté par les sensations de conduire ces golf carts de droite à gauche dans des chemins étroits, de descendre et remonter sous les tunnels qui leurs sont destinés, de suivre des allées parfaitement manucurées, de passer de belles maisons dans cette communauté créée spécialement pour divertir et occuper plus de 75000 retraités de plus de 55 ans. C'est en sorte ou presque, l'equivalent de la Cote d'Azur. Ces villages (gated communautes = communautés fermées) sont en competition les uns avec les autres pour attirer la population d'un certain age en constante croissance. Leurs architectes ont maitrisés l'art de satisfaire tous leurs rêves et désirs. " Le Paradis" en est leur moto de pub. 
 Below are some videos to demonstrate how childish this retired couple was.
The air is perfect, dry and sunny with just the right little breeze.
Ci-dessous vous y trouverez des videos dans lesquels un certain couple s'amuse bien.
La meteo est parfaite; l'air sec et clair avec juste une petite brise pour vous rafraichir. 

Where is Elmo? no Tim. Yes top left, having a ball.



vendredi 4 mars 2016

East Coast Visit

Welcome to Ormond Beach, a seaside resort.
Bienvenue à Ormond Beach, site balnéaire.
Follow route 40 East from Ocala. When main land ends drive over the bridge.  You have reached a winter retreat worthwhile visiting: Ormond Beach.
Take your first left. You won't be disappointed.The houses  there are "wanabe" mansions. Sure it is not Newport, RI but these homes are nonetheless gorgeous (photos attached).
Suivez la route 40 Est d'Ocala. Quand la terre ferme finit, continuez sur le pont. Vous êtes arrives à un lieu de vacances balnéaire: Ormond Beach.
Tournez à gauche. Vous ne serez pas deçus. Les maisons sont des "voudraisbienetre" petitpalais.  Biensur ce n'est pas Newport en Rhode Island (ou peut-être des chateaux en Espagne) mais ce sont quand meme de beaux pavillons. (photos attachées)
Not quite palaces but still worth a few dollars.
Pas tout à fait un chateau mais quand meme quelques euros de valeur!




Don't forget to drive around and discover the state parks created specifically for the well being and respect of wild life and its habitat. A 2000 year old oak tree, marshes, fishing grounds, dunes next to miles of soft sand beaches are to be enjoyed by every one.  Notice the public is not cordoned off the beaches here. Just like in Quiberon (France), the town has kept passages for easy access.  Nowhere to be found these obnoxious signs: no trespassing, private property, keep out, stay away...(well almost nowhere).
N'oubliez pas de faire le tour des environs pour découvrir les Parcs Naturels créés pour sauvegarder la nature et ses animaux. Un chêne d'environ 2000 ans, des marécages, des lieux de pêche, des dunes le long de plages au sable si fin sont là pour le plaisir de tous. Notez bien que ces plages ne sont pas fermées au public. En fait, comme à Quiberon, la ville garde le droit de passage pour les piétons (et dans certains endroits aux voitures- oui on peut payer pour conduire sur les plages). Nul part y trouvez-vous ces signes indésirables: interdit au passage, propriété privée, gardez vos distances, éloignez-vous... (oh, eh bien presque nul part).
On the right, just retired hubby reminiscing his time in a school on Daytona Beach...
A droite de la camera, le retraité se remémore les bons moments de sa jeunesse sur ces memes plages de Daytona Beach...


...on the left, never ending stretch of fine sand.
...à gauche, l'immense plage au sable fin.

2000 year old oak tree.
Chêne de plus de 2000ans.



Picture time? Click!
Photo? Clique!

Alligators, snakes and scorpions habitat. Time for a picture then go!
Habitat naturel des alligators, des serpents et des scorpions. Une photo et on décampe!
Ruins of a sugar factory.
Ruine d'une manufacture (?) de sucre.

Named marshes here, Bayous there.
Nommés marécages ici, Bayous ailleurs.
Spooky "woodooish" (author made up word)Spanish moss which is neither Spanish nor moss.
Fantasmagorique (?),"vaudouesque" Mousse Espagnole qui n'est ni mousse ni espagnole.
Below an adorable little town park surrounds the town Art Museum. Very quiet refuge perfect for meditation.  Don't be fooled by the tropical plants, not all are native vegetation. No sweat, it is lovely.
Ci-dessous un petit parc adorable autour du Musée d'Art de la ville. Parfait refuge pour la meditation et le calme. Ne soyez pas trompés par la vegetation, tout n'est pas natif. Pas de problème, c'est beau. 







picture with camera day light
Ouverture de la camera: lumineux... (bamboos de Denise)

night time vision
de nuit

Hi, you.
Hello>
Someone is making sure not to go back north in the winter.
Cette personne en a fini avec la neige!  (for sale= rien avoir avec la saleté, for sale= à vendre)

Evening and time to return to Base Camp wherever that is.
La nuit va bientôt tomber, il est temps de retourner au "base camp", où que ce soit.
Where will the camera take us next? Don't go away!
Où l'appareil photo nous emportera-t-il à la prochaine sortie? Ne nous quittez pas!