Rechercher dans ce blog

mardi 31 janvier 2017

Hi from the South,
After 3 days on the road, we found our way South of Myrtle Beach, in Murrells Inlet to be exact. A long and good size state park, Huntington Beach SP is definitely a good pick; lots of space between campers, bushes to protect us from the wind that has not debated since we arrived. However, the temperature is finally comfy, in the 60s. After the icy weather in NH, we find it a huge relief. Some people might think 50s and 60s are not that warm but for us Northerner, we appreciate temperatures that allows to shed hats, gloves and wool socks. So: we are happy!

Left Hancock after 2 days of shoveling snow, breaking ice on driveway, de-icing the roof of the camper. Our first stop was in Pennsylvania: Wilkes-Barre in an Hampton Inn where we took long showers and walked fast (because of the cold) to a pub for diner. Next day on the road, we fought some snow showers on top of the ridges of Pennsylvania mountains. (= big hills really). Arrived to our second Hampton Inn on I-95 south of Richmond VA. It was going to be our last big bedroom, big bed, big tv and big tub/shower. So a long bath was the perfect relief for a long day on the road (keep in mind I did not drive- so not sure why it was a relief- it was a long day any way). Poor Tim he still had a terrible cough, remnant of a little present from his grand-son ???!!
Bonjour du Sud,
Apres 3 jours sur les autoroutes, nous voila au sud de Myrtle Beach, en Virginie, à Murrells Inlet pour être exact. Un parc long et de bonne taille, Huntington Beach State Park a été un bon choix: beaucoup d'espace entre les campeurs, des buissons pour nous protéger du vent qui ne s'est pas arrêté depuis notre arrivée. Cependant la temperature est enfin confortable dans les 60F. Apres le froid glacial du NH, nous nous trouvons très bien. Il y a des gens qui pensent que les 60 ne semblent pas chaud mais pour nous les gens du Nord cela nous permet de mettre de cote chapeaux, gants et chaussettes de laine. Donc on est contents!
Sommes partis de Hancock après 2 jours de déblayage de neige et d'enlever la glace sur notre chemin et sur le toit de la caravane. Notre premier arrêt fut en Pennsylvanie: Wilkes-Barre dans un hotel Hampton Inn ou nous avons pris de longues douches et avons marche au grand froid a un cafe pour diner. Le lendemain, sommes passes dans les collines du sud de la Pennsylvanie ou nous avons traverse de la neige. Hampton Inn de nouveau pour notre dernier séjour dans une chambre spacieuse avec : grande tele, grand lit et grande douche. Un long bain pour se réconforter d'un long voyage. Pauvre Tim c'est lui qui a conduit et donc a une bonne raison d'être fatigue. Surtout avec le bon rhume qu'il a reçu comme cadeau de son petit-fils.

mercredi 25 janvier 2017

So, are we on the road yet? En route?

Hi every one,

Where are we? Still up here in NH. Why?

It has been a week of illness and bad weather. We had no choice but to delay our preparations and departure date.

So now, I can assure you, we are ready to leave all that snow, ice and cold behind. The trailer is packed, bed is made, some food for the trip in refrigerator, bikes leading the way for the caravane to follow, driveway is de-iced as well as the top of the camper, camper is hooked (yeah we remembered how to get it done), furniture covered in the house, house instructions for the skiers (our NH visitors) on counter, bag of books, kindle, knitting for the road (can't just sit there watching Tim do all the work). Did I forget anything?
Who cares! Plenty of "Walmart" and "Target" on the way.
Don't forget to visit us on our blog while we are on the road. By, by.

Hello à tous,

Pas de chance cette semaine: grippe et mauvais temps nous ont forcé de repousser notre date de départ.

Alors, maintenant, vous pouvez en être sûr, nous sommes prêts à abandonner toute cette neige, cette couche de glace et ce froid. Nos vêtements sont rangés dans la caravane; le lit est fait; la nourriture a été placée dans le refrigerateur; sur le toit de la camionette, les vélos mènent la route; le chemin de notre maison ainsi que le toit de la caravane sont dégivrés , la caravane est "attachée" (oui, on se rappelle comment faire); les meubles sont couverts de draps dans la maison; les instructions pour les skieurs (visiteurs au NH) sont sur le comptoir dans la cuisine; un sac de livres, tricot, kindle, est prêt pour la route (j'peux pas rester sans rien faire pendant tout le trajet). 
Qu'ai-je oublié? On s'en fou! Il y a des Walmart (=Carrefour) et des Target (Monoprix) sur notre chemin.
Alors n'oubliez pas de nous suivre en chemin. Notre blog est en marche. BY BY 

vendredi 20 janvier 2017

2017 - "The Things They Left"

Hello every one. Are you ready for this new episode? We think we are. But first:
Happy New Year 2017 /Bonne Année 2017

 The "willnotmiss"things we are leaving behind: freezing temperatures, piles of dirty snow, snow shovels, icy roads, layers of coats, hats, gloves...boots.
Les "chosesquinenousmanquerontps": temperatures glaciales, piles de neige sale, pelles à neige, routes verglacées, épaisseurs de manteaux, gants, chapeaux, bottes...

The "willmiss" things: immaculate, shiny, powdery snow falls (cf picture below).
Les "chosesquinousmanqueront": nouvelle couche de neige éclatante au soleil.
children, grand children
enfants et petits-enfants
 Family gatherings /reunions de famille
 New addition to the family with all the little changes of her first year.
Progressions et changements de notre toute nouvelle addition chez les Wheeler/Silverman.
 Affection between cousins. Affections entre cousins.


No we won't miss all this thanks to "tweeter", Facebook, skype, FaceTime... Am I missing any? We will enjoy all the above because we can. And that is the power of technology. We will be connected, we will keep in touch. We will have a ball. And that is that.
So:
Departure Day this year: January 20th. Well not quite. Due to a forecast of heavy rain in the Northeast next Monday and Tuesday, we decided to postpone. Plus Tim has a cold. Is this a good omen for our new adventures or should we worry? Not to worry, nothing will stop us from enjoying this coming journey, nor nature's temper tantrum, nor unexpected changes. We will move forward and that is Southward whatever comes our way!! Ah ah!
Come back next week for DDay (departure Day)
Non, en fait, tout cela ne nous manquera pas grace à Tweeter, Facebook, skype, FaceTime.... J'en oublie? Nous aurons le plaisir de ne rien manquer. Tout sera à un clique de notre indexe. C'est la puissance de la technologie actuelle. On sera "connectés"; en contact avec tous. Ce sera super tout simplement.
Alors:
Départ cette année: le 20 janvier. Eh bien non! Du à la météo qui prévoit de grosses pluies dans le nord est, nous avons remis notre depart de quelques jours. De plus Tim est enrhumé. Est-ce un bon signe pour notre nouvelle aventure ou devrions-nous nous faire du souci? Non, pas de souci, rien n' arrêtera notre plaisir, ni les caprices de la météo, ni les imprévisions. Nous roulerons vers le sud quoiqu'il arrive!! ah ah!
Revenez sur ce site la semaine prochaine pour le DDay (jour de depart).