Rechercher dans ce blog

mercredi 12 avril 2017

Night life!

As March went on at Wilderness Campground we found gorgeous Train-to-Trails  where we biked and had picnics. We ended up either on the golf of Mexico out of nowhere, or in a state park or in small towns like Inverness where we got our strength back in some bistro as you can see on the picture below. In fact Tim is working the phone during the pause.
Pendant notre sejour au camping Wilderness, nous avons recherche et trouve des Train-to-Trails (pistes cyclables sur anciennes voies ferrées) où nous avons fait du vélo et pique niqué. On arrive soit au Golf du Mexique loin de tout, ou dans un parc ou bien encore dans une petite ville comme Inverness où nous reprenions des forces dans un bistro comme vous le voyez ci-dessous. En fait Tim "travaille" pendant cette pause. 

This year we met many new friends. Some were owners of dogs (most were). "Will see you guys again next year for sure. Mike, don't forget your tv games; I'll bring a badminton net and rackets and the boules game "(bocci in metal- the real thing)
Cette année fut la rencontre de nouveaux amis. Certains avaient des chiens (presque tous en fait). " On vous reverra l'hiver prochain pour sûr. Mike, n'oublie pas tes jeux videos. J'apporterai le materiel pour jouer au badminton et des boules. Ok?" 
See you next winter Oliver, Mike and Maryline.
On vous reverra l'hiver prochain: Mike, Maryline et Oliver.

Some were just camping next to us. Some taught us how to play Mexican Dominoes. Some quilted with me. We talked to them  (in French with a Quebec group)at the pool or around a bonfire; played shuffle board with some others; went out to restaurants; listened to Karaoke at the camp ground and at a pub 4 miles down the road with the Harley friends.
D'autres nouveaux amis campaient tout prêts de notre site. Les uns nous ont appris a jouer aux Dominos Mexicains, d'autres faisaient du quilt avec moi. J'ai parlé français avec des Quebecois a la piscine ou autour d'un feu de bois; appris a jouer au "shuffle board" avec d'autres; sortis au restaurant ou assiste a des soirees karaoké dans une salle du camping ou dans un pub a 2km avec nos motards (Harley)
 Our Quebec acquaintances neighbors' s mr. and mrs bikes.
Les motos de Messieurs et mesdames les motards.
 At the pub down the streets, our group's bikes. Love to listen to them all getting started....
Au pub a 2km de notre site. Le groupe d'amis les motards. J'adore entendre les motos partir en groupe...
 Special of the pub: fish Fry.
Specialite du pub: poisson fri et frites






 Kenney G above and Mercedes below. Great voices to dance to.
Kenney G ci-dessus et Mercedes ci-dessous. De belles voies pour danser.


A different experience for us, pure fun.
Looking forward to next winter when most of these new friends will return to Wilderness. Bet some will be practicing more and new songs for Sunday night Karaoke nights.
Have a great summer every one. Next year trip is already planned; sites are reserved in South Carolina for February and Silver Springs in March. So don't lose my blog address and come back for more adventures and pictures next year.
Une nouvelle experience pour nous, très amusant.
On est contents de penser a l'hiver prochain pour revoir certains de nos nouveaux amis de Wilderness. Je parie que certains vont s'entrainer a chanter de nouvelles chansons et reviendront avec un nouveau repertoire pour nos soirees Karaoke. 
On vous souhaite a tous un bon été. Notre voyage 2018 est deja planifie ; les sites sont reserves en Caroline du Sud pour février et Silver Springs at Wilderness pour mars. Alors ne perdez pas l'adresse de mon blog et revenez nombreux pour plus d'aventures, découvertes et photos l'année prochaine.





Aucun commentaire: